Event is FINISHED

III Congreso Internacional sobre el Español y la Cultura Hispánica en Japón 第3回日本スペイン語・スペイン語圏文化国際会議

Description

El Congreso tiene una jornada cultural previa el jueves 4 de octubre a las 18:00 que incluye un concierto de música sefardí y un cóctel de bienvenida. Para asistir debe confirmar en este enlace: https://congreso-sefardi.peatix.com/

こちらの予約は10/5(金)、10/6(土)のセッションのお申込みです。

前日の10/4(木)18時~のコンサート及び写真展(ウェルカムカクテル)の申込みは次のリンクからお願いします:https://congreso-sefardi.peatix.com/


III CONGRESO INTERNACIONAL SOBRE EL ESPAÑOL Y LA CULTURA HISPÁNICA EN JAPÓN

3回日本スペイン語・スペイン語圏文化国際会議


Viernes 5/10/2018 (todas las mesas del viernes contarán con traducción simultánea español-japonés)

10/5(金)のシンポジウムのみ全て日本語-スペイン語の同時通訳がつきます。


9:00 h ACREDITACIÓN DE LOS PARTICIPANTES

9:30 h BIENVENIDA AL CONGRESO

Bienvenida al Congreso: Víctor Ugarte, director del Instituto Cervantes en Tokio

Inauguración oficial a cargo del embajador de España en Tokio, Gonzalo de Benito


9:45 h EL CENTRO SEFARAD-ISRAEL

Miguel de Lucas, director del Centro Sefarad - Israel

10:00 h ENCUENTRO CON LA DIÁSPORA SEFARDÍ

Conferencia de Fernando Vara de Rey, director del Instituto Cervantes en Cracovia.

10:20 h LO JUDÍO EN ESPAÑA Y EN EUROPA HOY

Conferencia del escritor Adolfo García Ortega

10:40 h PAUSA CAFÉ


11:00 h CULTURA JUDÍA Y CULTURA ESPAÑOLA

Mesa 1. Moderador: Prof. Noboru Kinoshita (Universidad de Nanzan)

Participantes: Prof. Seiji Honda (Universidad de Estudios Extranjeros de

Kanda), Drª Satoko Kamosida (Universidad de Tokio), Prof. Tetsuyuki Seki

(Universidad de Ryutukeizai)

Prof. Seiji Honda: La gran influencia de Américo Castro en la obra de Juan Goytisolo: En torno a la interpretación cervantina

Dra. Satoko Kamosida: Ladino, judeoespañol, porque vinimos de España: Memoria y cultura del pueblo judío en español

Prof. Tetsuyuki Seki: Los problemas de los judeoconversos en España

13:00 h FIN DE LA SESIÓN MATINAL


14:30 h NEWSPANISHBOOKS 2018

Presentación de Asa Kanaseki , especialista de la Oficina Económica y

Comercial de la Embajada de España en Tokio


14:40 h EL MUNDO DE LA EDICIÓN: CÓMO IMPULSAR LA TRADUCCIÓN Y

LA DIFUSIÓN DE LA LITERATURA EN ESPAÑOL

Mesa 2 Moderador: Prof. Kenji Inamoto (Universidad Doshisha)

Participantes: Masakuni Ota (editor en Gendai Kikakushitsu), Prof. Fumiaki

Noya (jefe del panel de expertos de Newspanishbooks), Adolfo García Ortega

(escritor)

Profª. Maria Luisa Fischer, (Hunter College, CUNY). Kenji Matsumoto

(traductor del Canto general de Neruda)

Masakuni Ota: Mi experiencia como editor de literatura en español

Presentación del prof. Fumiaki Noya

Adolfo García Ortega: Traducir no es traicionar. Editar no es escribir

Profª Maria Luisa Fischer en conversación con Kenji Matsumoto: En torno a Canto

general de Pablo Neruda

16:45 h Fin de las sesiones del viernes


9:00- 参加者受付

9:30- 開会の挨拶

歓迎の挨拶  インスティトゥト・セルバンテス東京館長 ビクトル・ウガルテ 

公式開会挨拶 駐日スペイン大使 ゴンサロ・デ・ベニト閣下 

9:45 - セファラド-イスラエル センター

セファラド-イスラエル センター 代表 ミゲル・デ・ルカス講演        

10:00 - ディアスポラ セファルディとの出会い

インスティトゥト・セルバンテス クラクフ館長フェルナンド・ヴァラ・デ・レイ講演

10:20 -今日のスペイン及びヨーロッパのユダヤ

作家 アドルフォ・ガルシア・オルテガ講演

10:40-コーヒータイム

11:00- ラウンドテーブル1 

ユダヤ文化とスペイン文化

司会者: 木下登教授(南山大学)

参加者:本田 誠二教授(神田外語大学)、鴨志田聡子教授(東京大学)、関哲行教授(流通経済大学)

本田 誠二教授:ファン・ゴイティソーロの作品におけるアメリコ・カストロの大きな影響:セルバンテスの解釈に関して

鴨志田聡子教授:ラディーノ(ユダヤ系スペイン)なぜスペインから来たのか:スペイン語のなかのユダヤ人の記憶と文化

関哲行教授:スペインでのコンベルソ(ユダヤ教からキリスト教への改宗者)の問題

13:00- 午前の部終了

14:30 -

ニュー・スパニッシュ・ブックス2018

金関あさ(スペイン大使館経済商務部スペシャリスト)ニュー・スパニッシュ・ブックスの紹介

14:40 -ラウンドテーブル2

編集について: いかに翻訳とスペイン語文学の拡散を推進してゆくのか

司会者: 稲本 健二 教授(同志社大学)

参加者: 太田昌国氏(現代企画室編集者)、野谷文昭教授(ニュー・スパニッシュ・ブックス選考委員長)、アドルフォ・ガルシア・オルテガ(作家)、マリア・ルイサ・フィッシャー教授(CUNYハンターカレッジ)、松本 健二教授(ネルーダ『すべての歌』翻訳者)

太田昌国氏:スペイン語文学の編集者としての経験

野谷文昭教授によるプレゼンテーション

アドルフォ・ガルシア・オルテガ氏:翻訳することは反逆することではない。編集することは書くことではない。

マリア・ルイサ・フィッシャー教授と松本 健二教授対談:パブロ・ネルーダの『大いなる歌』について

16:45 - 終了

-----

Sábado 6/10/2018

(Español sin traducción)

10:00 h ¿QUÉ SE HA HECHO Y QUÉ SE HACE CON LA SINTAXIS EN LA

ENSEÑANZA-APRENDIZAJE DE ELE?

Conferencia del Prof. Dr. José Jesús Gómez Asencio (Universidad de Salamanca)


10:30 h PAUSA CAFÉ


11:00 h VARIEDADES LINGÜÍSTICAS: VARIEDADES LÉXICAS Y SINTÁCTICAS

Mesa 3. Moderador: Prof. Antonio Ruiz Tinoco (Universidad Sofía de Tokio)


Participantes: Prof. Toshihiro Takagaki (Universidad de Estudios Extranjeros

de Tokio), Prof. Noritaka Fukushima (Universidad de Estudios Extranjeros de Kobe),

Prof. Lic. Arminda María Alicia Bareiro (Universidad Nacional de Asunción),

Prof. Luis A. Ortiz López (Universidad de Puerto Rico)

Prof. Noritaka Fukushima: La distribución geográfica de los usos del subjuntivo

Prof. Toshihiro Takagaki: Variación gramatical del español: proyecto VARIGRAMA

Prof. Luis A. Ortiz López: El Caribe insular: variación en el tiempo, el modo y el aspecto

Prof. Hiroto Ueda: Rasgos históricos de la lengua española. Distribución de frecuencias

Prof. Antonio Ruiz Tinoco: Usos y distribución geográfica de «luego» y «después»

Análisis de datos georreferenciados

Prof. Lic. Arminda María Alicia Bareiro: El castellano y el guaraní en la literatura paraguaya

13:00 h FIN DE LA SESIÓN MATINAL


14:00 h CAFÉ EN LA BIBLIOTECA (6ª PLANTA)


14:30 h LA BIBLIOTECA ELECTRÓNICA DEL INSTITUTO CERVANTES: LA BIBLIOTECA DEL HISPANISTA

(David Carrión, jefe de biblioteca del Instituto Cervantes en Tokio)


14:45 h DIDÁCTICA: DIDÁCTICA DEL ESPAÑOL PARA JAPONESES

Mesa 4. Moderadora: Profª. Hiroko Omori (Universidad Meijigakuin)


Participantes: Prof. José Jesús Gómez Asencio (Universidad de Salamanca),

Prof. Takuya Kimura (Universidad de Seisen) y Profª. Clara Miki Kondo (TUFS)

Prof. José Jesús Gómez Asencio: Los pioneros en la enseñanza de ELE

Prof. Takuya Kimura: El español se pronuncia sílaba por sílaba

Prof.ª Clara Miki Kondo: Dificultades en la gramática del español: los grandes

marginados


16:45 h CLAUSURA DEL CONGRESO

Clausura y entrega de certificados de asistencia a los que hayan acudido a las

sesiones del viernes y sábado

Updates
  • イベント詳細情報を更新しました。 Diff#369812 2018-09-12 09:15:30
More updates
Oct 5 - Oct 6, 2018
[ Fri ] - [ Sat ]
9:30 AM - 5:00 PM JST
Add to Calendar
Venue
Tickets
VIERNES 5 Entrada al Congreso (español y japones) FULL
SÁBADO 6 Entradas al Congreso (todo en español) FULL
Venue Address
六番町2−9セルバンテスビル, Chiyoda Japan
Organizer
インスティトゥト・セルバンテス東京 - 文化イベント - Instituto Cervantes de Tokio Actividades culturales
2,767 Followers